Brabants dialect: ik kom uit Brabant, kende gij da zien

by DutchieontheRoad
10 comments

Ik kom er eerlijk voor uit: ik ben een Brabantse. Er wordt vaak lacherig gereageerd op het Brabantse dialect en ik snap het eerlijk gezegd ook wel een beetje. Als ik ‘echte’ Brabanders op televisie hoor, moet ik ook wel eens slikken. Klink ik ook zo? Ik kom ook nog eens uit het zuidoosten van Brabant en daar kunnen/kennen 😉 we er wat van. Mijn accent valt op zich heel erg mee, maar mijn ‘zachte g’ kan ik met geen mogelijkheid verbergen. Ik ben ook opgegroeid met plat Brabants, maar spreek dat eigenlijk alleen in familiaire kring. Gelukkig kan ik heel goed schakelen 🙂 . Brabants is overigens wel de kortste taal van Nederland en dus ook de meest efficiënte! Vandaag geef ik jullie een spoedcursus Brabants. Have fun!

Brabants woordenboek

Houdoe

Volgens mij is dit toch wel het bekendste Brabantse woord. Houdoe bekent niets meer dan “tot ziens ”. Ik vind het persoonlijk een vreselijk woord en daarom zeg ik het ook nooit.

Zund

“Des zund” is veelgehoord in Brabant en betekent “dat is jammer”.

Koekwaus

Tja, en toen was daar ineens Royke Donders uit Tilburg. Joost mag weten waarom half Nederland dit een leuk programma vond, maar iedereen wist ineens dat “koekwaus” een ander woord was voor “idoot”.

Ons pap en ons mam

Veelgebruikt in Brabant en ook ik ben schuldig 😉 . “Ons pap en ons mam” betekent natuurlijk “mijn vader en moeder”. Omdat ik met regelmaat groepsreizen heb gemaakt en daar vaak de enige Brabantse ben, weet ik dat jullie dit echt hilarisch (en schattig??) vinden om te horen. Daarom zeg ik boven de rivieren en op reis altijd heel keurig “mijn vader en moeder” 😉 . Dat voorkomt vele lachsalvo’s.

Afgewerkt

In Brabant zijn we niet klaar met werken, maar zijn we “afgewerkt”. Yep, ik weet dat het boven de grote rivier iets heel anders betekent 😉 . Een vriendin studeerde in Utrecht viel daar snel door de mand. Ai, dat was een wijze les. Hilariteit alom en dat was de eerste en meteen de laatste keer dat ze was “afgewerkt” in Utrecht.

Aanrijden

Mijn ouders gingen op bezoek bij vrienden in Rotterdam en vertelden dat ze om 12.00 uur waren aangereden. “Ohhhh….was het erg?” was hun reactie. Mijn ouders hadden werkelijk geen flauw idee waar ze het over hadden, maar blijkbaar dachten ze dat mijn ouders een ongeluk hadden gehad. Tja, in Brabant “rijden we aan” als we vertrekken.
Ook ik werd betrapt door een vriendin uit Almaar. Normaliter houd ik daar altijd rekening mee, maar als ze om 6.15 uur (!) in de ochtend belt voor mijn paspoortgegevens en een tijdstip om af te spreken op Schiphol, kan het zijn dat ik nog niet helemaal wakker ben .

Brabants dialect

Hedde al n’vrijer

Jullie willen niet weten hoe vaak ik dit gehoord heb. Mijn familie informeerde vroeger op iedere verjaardag of ik al een vriendje had. “Hedde al n’vrijer Kel?”

Welluk?

Vooral de mannen in Brabant zeggen dit wanneer ze weer eens niet luisteren 😉 . “Welluk” betekent gewoon “wat zeg je?”.

Hendig

“Hendig” betekent “gemakkelijk”. Weer een kort woord. We zijn er dol op in Brabant 🙂 . “Des hendig” oftewel “dat is gemakkelijk”.

Errepul

Ik ben alles behalve een “errepuleter” dus bij mij liggen er zelden “errepuls” in de keuken. Ik blijf het een vreemd woord vinden, maar in Brabant lusten ze graag “errepuls” oftewel “aardappelen”.

Zo, zijn jullie toch weer wat wijzer geworden. Ik ben benieuwd of jullie ook met een dialect zijn opgegroeid?

 

Volg mijn reisavonturen ? FacebookTwitterInstagramBloglovin

You may also like

10 comments

Yvonne 15 januari 2017 - 17:35

Whaha, wat een vermakelijk artikel! Ik kom zelf uit Limburg en herken wel wat je schrijft over mensen op tv horen. Gelukkig is mijn accent al jaren compleet verdwenen, sinds m’n 18e woon ik buiten Limburg. Maar als het moet spreek ik het nog wel en “wij” hebben daar ook errepuls 🙂
Yvonne onlangs geplaatst…Pokhara aan de voet van de HimalayaMy Profile

Reply
DutchieontheRoad 16 januari 2017 - 19:42

Kijk, zijn wij niet de enige met errepuls 😉 . Mijn beste vriendin woont al vanaf haar 18de boven de rivier, maar haar zachte g hoor je nog steeds. Haar vriend hoort het ook meteen als ze familie aan de telefoon heeft, haha. Haar zoontje past zich trouwen ook heel goed aan. Tegen mama zegt hij “friet” en tegen papa “patat” 🙂 .

Reply
Sanne 16 januari 2017 - 16:42

Hihi, wat een leuk en grappig blog is het geworden. Mijn beste vriendin woont in Brabant en ik herken veel woorden. Zelf kom ik uit de Zaanstreek / Amsterdam. Gelukkig hoor je het niet aan me. Maar soms zijn er woorden die ik heel normaal vind, zoals pulletje (baby eendje) die andere totaal niet kennen.
Sanne onlangs geplaatst…Waarom Bardia National Park een bezoek meer dan waard isMy Profile

Reply
DutchieontheRoad 16 januari 2017 - 19:46

Pulletje heb ik echt nog nooit van gehoord. Ik werkte tijdens mijn studie op een callcenter en sprak veel mensen uit Utrecht. Ik stond echt vreemd te kijken toen ik plots “wijfie” werd genoemd aan de telefoon. Bleek dat “meisje” te betekenen in Utrecht. In Brabant wordt het woord “wijfie” niet echt gewaardeerd, haha 😉 .

Reply
Mellisa - Grenzeloos Reizen 21 januari 2017 - 13:11

Haha wat een grappig artikel, weer wat bij geleerd 😉

Reply
Judith 21 januari 2017 - 20:46

Wan skon stukske!
Als echte Helmondse ken ik al deze woorden wel! Als men mij hoort praten denkt men vaak dat ik uit Limburg kom. Vreselijk vind ik dat!
Ik hou wel van dialect, jammer dat je het steeds minder hoort.
Houdoe!
Judith onlangs geplaatst…Chiang Mai: 11 tips voor een onvergetelijk verblijfMy Profile

Reply
DutchieontheRoad 22 januari 2017 - 16:41

Kei bedankt 🙂 . Je hoort inderdaad steeds minder dialect. Gelukkig kom ik nog steeds goed aan mijn trekken want mijn familie spreekt nog steeds dialect. Ik heb een pedagogische achtergrond en ben tijdens mijn opleiding een aantal keer op mijn vingers getikt, haha. Gelukkig kan ik goed schakelen. Helmonds is weer een ander dialect. Ik heb een jaar in Helmond gewerkt en had soms echt moeite om mensen te verstaan. Plat Helmonds is weer heel anders. Ik vind mijn accent heel erg mee vallen, maar ook ik heb geregeld de vraag gekregen of ik uit Limburg kom. Zo niet leuk om te horen want Limburgs (waar ik overigens wel familie heb wonen) lijkt nog niet misschien op Brabants. In Helmond zeggen ze trouwens wel “Haie” en dat is wel weer Limburgs.

Reply
anto 22 januari 2017 - 09:49

Herkenbaar. Ik heb dus 16 jaar een relatie gehad met een Brabander en ik het begin lachte ik me dood om termijn als ‘aanlopen’ en ‘ons mam’.

Reply
DutchieontheRoad 22 januari 2017 - 16:42

Daarom zeg ik boven de rivier ook altijd braaf “mijn vader en moeder” want dat vinden jullie inderdaad hilarisch.

Reply
Teunis 3 november 2017 - 21:33

Het woord Houdoe, komt van hou je goed = houdoe eigen goed

Reply

Leave a Comment

CommentLuv badge

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.